|
|
| Auteur | Message |
|---|
Wensaïlie Elfes


Nombre de messages: 2157 Age: 17 Date d'inscription: 17/04/2007
 | Sujet: Laïka - présentation Sam 17 Mai - 18:19 | |
| puisque je suis d'office a la CHS du lycée, et que la dernière était particulièrement ch*** le lendemain d'un CA particulièrement ch*** j''en ai profité pour dessiner un peu Laïka, pour ceux qui ne savent pas la tueuse du jap féodale du JDR. je vais essayer de vous montrer la photo: Gestu no hitokiri veut en réalité dire assassin de la Lune, ce n'est pas le vrai surnom de Laïka...  _________________ le chant des Poètes est leur âme même.
tous les textes publiés par Wen et IXO sont de S. De Casanove
|
|
 | |
naniquolas Nains


Nombre de messages: 878 Age: 15 Localisation: j'habite à Nantes, en Picardie, prés de Bayonne. Vous voyez à peu près où c'est ? Date d'inscription: 27/05/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Sam 17 Mai - 19:09 | |
| |
|
 | |
Wensaïlie Elfes


Nombre de messages: 2157 Age: 17 Date d'inscription: 17/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Lun 19 Mai - 19:28 | |
| bien sûr! et si quelqu'un savait comment on dit l'assassin sans visage en japonnais sa m'aiderais merci ^^ _________________ le chant des Poètes est leur âme même.
tous les textes publiés par Wen et IXO sont de S. De Casanove
|
|
 | |
philanna24 AFAFAPI


Nombre de messages: 752 Date d'inscription: 30/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Jeu 29 Mai - 18:39 | |
| 顔面 ganmen = visage, face
J'ai eu beau chercher, je n'ai pas trouvé la traduction de "sans" mais tu n'as qu'à l'appeler l'assassin au masque, c'est imagé (ne démord pas de l'idée du masque XD) :
覆面 fukumen = masque
PS : la lune, c'est pas "Tsuki" ?
PS : au fait, je t'avais dit que assassin était "hitokiri" mais c'est pas tout à fait ça, la traduction exacte de hitokiri est "celui qui tue seul", le vrai mot pour assassin est shikaku 刺客 _________________ AFAFAPI - « Les Six Feuilles du Ginkgo Biloba » Membre n°6
|
|
 | |
Wensaïlie Elfes


Nombre de messages: 2157 Age: 17 Date d'inscription: 17/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Jeu 29 Mai - 19:19 | |
| cool. mais je préfère Hitokiri. tsuki est aussi la lune; mais quand on dit ketsuga tensho... non rien avoir ^^" "zangetsu", le katana d'Ichigo dans bleach ne veut pas dire éclat de Lune? j'ai souvent entendu getsu pour Lune. mais il y a peut être différente manière de le dire; _________________ le chant des Poètes est leur âme même.
tous les textes publiés par Wen et IXO sont de S. De Casanove
|
|
 | |
Wensaïlie Elfes


Nombre de messages: 2157 Age: 17 Date d'inscription: 17/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Jeu 29 Mai - 19:22 | |
| 非情 hijou veut dire sans coeur, inhumain. sa irait bien? ganmen hijou hitokiri... _________________ le chant des Poètes est leur âme même.
tous les textes publiés par Wen et IXO sont de S. De Casanove
|
|
 | |
Adralya Fée
.gif)

Nombre de messages: 203 Age: 20 Date d'inscription: 29/07/2008
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Mer 30 Juil - 12:15 | |
| Alors alors... Assassin sans visage se dit : tsuranonai shikaku !! Sinon, "getsu" veut dire "mois" et non pas "lune". Cependant, on peut les confondre parce que "getsu, le mois" et "tsuki, la lune" s'écrive avec le même kanji ! ^^ La lune se dit donc bien "tsuki" ! Voili voilou =) |
|
 | |
Wensaïlie Elfes


Nombre de messages: 2157 Age: 17 Date d'inscription: 17/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Mer 30 Juil - 17:51 | |
| je proteste gestu signifie aussi lune, il suffit d'écouter bleach et pleine lune ce dit mangetsu, et j'ai demandé a un prof de japonais il y a une semaine. cependant gestu veut aussi dire mois, mais c'est classique dans les histoires, et la preuves que c'est une "façon de compter " fonder: on ne parle pas en mois mais en Lune, et sa révolution: voici deux lunes et demi qu'elle est partie...  _________________ le chant des Poètes est leur âme même.
tous les textes publiés par Wen et IXO sont de S. De Casanove
|
|
 | |
Adralya Fée
.gif)

Nombre de messages: 203 Age: 20 Date d'inscription: 29/07/2008
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Mer 30 Juil - 19:15 | |
| Et bien justement! Getsu peut vouloir dire lune, mais dans le sens d'une durée! Au sens propre, l'astre lune se dit tsuki ^^ |
|
 | |
Wensaïlie Elfes


Nombre de messages: 2157 Age: 17 Date d'inscription: 17/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Mer 30 Juil - 20:51 | |
| mais alors pourque Ichigo dit Zangetsu dans Bleach??? _________________ le chant des Poètes est leur âme même.
tous les textes publiés par Wen et IXO sont de S. De Casanove
|
|
 | |
Adralya Fée
.gif)

Nombre de messages: 203 Age: 20 Date d'inscription: 29/07/2008
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Mer 30 Juil - 22:51 | |
| Tchhh... J'avoue, je ne suis pas une déesse en japonais, sinon je ne serais pas étudiante, mais professeur... Zangetsu veut dire, à ma connaissance, lune tranchante. Et c'est vrai que là, getsu est traduit par lune... Tu sais quoi? Je vais demander des explications à mon prof de japonais...! |
|
 | |
philanna24 AFAFAPI


Nombre de messages: 752 Date d'inscription: 30/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Sam 2 Aoû - 19:40 | |
| [i] o_- T'apprendw le jap' Adry ?
(deux de pression, trois de tension....^^") _________________ AFAFAPI - « Les Six Feuilles du Ginkgo Biloba » Membre n°6
|
|
 | |
Wensaïlie Elfes


Nombre de messages: 2157 Age: 17 Date d'inscription: 17/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Dim 3 Aoû - 16:18 | |
| OUAIS!!! mouahahaha ^^ j'attend vivement l'avis de ton professeur. _________________ le chant des Poètes est leur âme même.
tous les textes publiés par Wen et IXO sont de S. De Casanove
|
|
 | |
Adralya Fée
.gif)

Nombre de messages: 203 Age: 20 Date d'inscription: 29/07/2008
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Dim 3 Aoû - 20:05 | |
| Oui oui, j'étudie le japonais!! Et euh... Je vois mon prof de japonais vendredi, Wen... Un peu de patience...! |
|
 | |
Wensaïlie Elfes


Nombre de messages: 2157 Age: 17 Date d'inscription: 17/04/2007
 | Sujet: Re: Laïka - présentation Dim 3 Aoû - 20:51 | |
| dans une semaine !!!! *arg* _________________ le chant des Poètes est leur âme même.
tous les textes publiés par Wen et IXO sont de S. De Casanove
|
|
 | |
|